LES MOTS DE LIAISON

RAPPEL: Le DISCOURS ARGUMENTATIF


Qu’est-ce qu’argumenter ?
  • L’objectif du discours argumentatif consiste, à propos d’un thème (un sujet), à soutenir une thèse (un point de vue, une opinion) qui réponde à une problématique
    • La Problématique: le point sur lequel on s’interroge, la question qui prête à discussion, qui fait l’objet d’argumentations, de théories diverses, en particulier dans le domaine de la connaissance.
  • Il faut convaincre son adversaire, soit pour modifier son opinion ou son jugement, soit pour l’inciter à agir.
Quelques exemples pour mieux faire comprendre ces notions :

Un thème est un sujet de discussion plus ou moins précis, délimité : le tabac, les usages du tabac, les usages sociaux du tabac, les méfaits du tabac, tabac et drogue, tabac et addiction…

Une problématique est formulée sous forme d’une question à propos du thème : le tabac est-il dangereux ? Pourquoi les jeunes gens fument-ils ? Quels sont les usages du tabac ?...

Une thèse est une réponse à cette problématique, une prise de position tranchée ou nuancée : oui, fumer est dangereux… Fumer est dangereux, toutefois la quantité, le type de pratique et l’attachement au produit nuancent le pronostic…

Argumenter, c’est donc définir la stratégie la plus efficace, la plus habile pour
  • faire connaître sa position, sa thèse,
  • la faire admettre à un public,
  • ébranler des contradicteur.e.s, faire douter un.e adversaire, faire basculer les indécis.e.s,
  • contredire une thèse opposée, critiquer une position contraire ou éloignée,
  • démontrer avec rigueur, ordre et progression,
  • se mettre en valeur,
  • servir une cause, un parti, une foi…
  • marquer les esprits par des effets de logique, de présentation, de mise en perspective, des procédés oratoires…
Toutes ces finalités isolées ou combinées donnent naissance à une variété de formes et de tonalités qui rendent chaque tentative d’argumentation très originale et parfois difficile à discerner.

*

LES MOTS DE LIAISON

1) Le rôle des mots de liaison

Rôle
Mots de liaison correspondants
Annoncer une première idée
Announcing a main idea
En premier lieu- First of all/ In the first place
Premièrement- First of all
D’une part- On the one hand

Annoncer une nouvelle idée
Announcing a new idea
Aussi- Also
Également- As well/besides
D’ailleurs- Moreover
De plus- Furthermore/ additionally
De surcroît- Moreover
En outre- In addition
Ensuite- Secondly
En second lieu- Second of all
Mais encore- but still
Par ailleurs-  In addition
Quant à- As for/regarding
Surtout- Above all
Conclure un paragraphe, une argumentation
Concluding a paragraph, an argument
Ainsi- Thereby/ thus
En conclusion- In conclusion
En dernier lieu- Lastly
En définitive- All said and done/In the end
Enfin- Lastly
Finalement- In the end
En somme-  In sum
Exprimer l’opposition
Expressing an opposition
À l’opposé- Just the opposite
À l’inverse- On the other side
Au contraire- On the contrary
Mais en réalité-  But in reality
Exprimer la condition dans l’hypothèse
Expressing a condition in a hypothesis
En cas de- In the event of
Moyennant- Depending on
Supposant- Supposing that
Exprimer la restriction (la restriction atténue la force du propos)
Expressing a restriction
Mais- But
Or-  And yet
Toutefois- However
Pourtant- Though
Cependant- However
Néanmoins- Nevertheless
D’ailleurs- Besides
Exprimer la concession (la concession est l’acceptation des arguments adverses)
Expressing a concession
Bien sûr- Of course
Mais- But
Certes- Admittedly
Exprimer l’analogie
Expressing an analogy
Ainsi- thus
C’est-à-dire- that is to say
En effet- In fact
Comme- As/since
Exprimer l’alternative
Expressing an alternative
Ou- Or
Au contraire- On the contrary
Soit- Whether
Tantôt- Sometimes
Exprimer la cause
Expressing a cause
Car- Because/for
En effet- In effect
Exprimer le but (le but est le résultat désiré, la conséquence voulue)
Expressing an objective
C’est pourquoi- this is why
Dans ce but- to this end
Afin de- So as to
En vue de- With a view to
Exprimer la conséquence (c’est le résultat obtenu ou prévu)
Expressing a consequence
Ainsi- Thereby
Aussi- So
C’est pourquoi- This is why
Dès lors- henceforth
Donc- Thus
En conséquence- Consequently
Par conséquent- Consequently
Introduire un exemple ou une digression
Introducing an example or a digression
À ce propos- In this connection
À cet égard- In this regard
Ainsi- Thereby/so
Notamment- Notably/ more particularly
Par exemple- For example




2) L’expression de la cause et de la conséquence et leurs nuances

Parce que
(répond à la question pourquoi ?)

Because
Donne une explication
Exprime la cause d’un fait, d’un événement, d’un phénomène

Il est venu à Londres parce que vous y étiez.
Puisque
(ne répond pas à la question pourquoi ?)

Since
Introduit l’explication, la justification d’un fait déjà évoqué dans la première partie de la phrase en faisant reconnaître de manière incontestable le rapport de cause à effet.

Il est venu à Londres puisque vous y étiez.
Car  ( = parce que)
Because/for (= because)

en effet (= puisque)
In fact (= since) 
Introduisent la raison, la justification d’une affirmation, d’une hypothèse qui vient d’être formulée dans la première partie de la phrase ou de la phrase précédente.

Il est venu à Londres car vous y étiez.
Il est venu à Londres. En effet, vous y étiez.
Comme

Since
Introduit une cause dont l’effet est inévitable. Il est placé de préférence en tête de phrase.

Comme vous y étiez, il est venu à Londres.
En conséquence
(signifie « compte tenu de ce qui précède »)

Accordingly
Introduit une conséquence avec une relation logique avec la phrase précédente.

Ce dossier ne part que mercredi. En conséquence, vous ne pourriez l’utiliser pour votre réunion.
Par conséquent
(signifie « comme suite logique à »)

Consequently
Introduit la conséquence d’une explication donnée dans la phrase précédente.

Ce dossier ne part que mercredi. Par conséquent, vous ne pourrez l’utiliser pour votre réunion.
Dès lors
(signifie « dès ce moment, aussitôt »)

Henceforth
(= from this moment on, from then on)
Introduit une conséquence qui prend appui sur un fait souvent daté dansa phrase précédente.

Il a envoyé ce dossier mercredi. Dès lors, on ne pourra l’utiliser en réunion.
C’est pourquoi
(signifie « c’est pour cela que »)

This is why
Introduit la conséquence d’une explication donnée dans la phrase précédente.

Ce dossier ne part que mercredi. C’est pourquoi, vous ne pourrez l’utiliser pour votre réunion.
Donc (thus)
Ainsi (thereby)
Aussi (so)
Ont une valeur déductive. Ils terminent une démonstration en montrant l’évidence, le caractère logique de la conséquence.

Ce dossier ne part que mercredi. Vous ne pourrez donc l’utiliser pour votre réunion.


 3) Les liaisons sémantiques

Pour débuter un paragraphe
To begin a paragraph
Il faut d’abord se rappeler (We first must remember)
Pour commencer (to begin)
En guise d’introduction (By way of an introduction)
Le point de départ (the starting point)
Pour introduire une nouvelle étape
To introduce a new stage
À ce propos (In this connection)
Dans cet ordre d’idées (In this order of ideas)
Permettez moi d’ajouter (Allow me to add)
À cela s’ajoute que (To this we add that)
Envisageons maintenant (Now contemplate this)
Pour conclure
To conclude
À la suite de ces constatations (At the end of these arguments)
Cela nous amène à (this brings us to)
Au terme de ces réflexions (In terms of these reflections)
Pour reformuler une idée
To reformulate an idea
En d’autres termes (In other terms)
En langage simple (Simply)
Ce qui revient à dire que (this comes back to saying that)
Pour rappeler ou souligner une idée
To emphasize an idea
À la lumière de ce qui précède (In light of what came before)
Il suffit de rappeler que (It suffices to remember that)
Comme nous l’avons signalé à maintes reprises (As we have indicated many times)
Selon nos conclusions précédentes
(According to our preceding conclusions)
Pour induire une explication
To bring about an explanation
Il s’ensuit que (It follows that)
Il en découle (It follows…)
Pour indiquer une possibilité
To indicate a possibility
Il y a de fortes chances pour que
(There is a great chance that)
Il est possible que (It is possible that)
Il y a tout lieu de croire que
(There is every reason to believe that)
Pour insister
To insist upon something
J’attire votre attention sur (I draw your attention to)
Il ne faut surtout pas oublier
(Above all, we must not forget)
Il faut souligner que
(We must emphasize that)
Pour exprimer une certitude
To express a certitude
Il est indéniable que
(It is undeniable that)
De toute évidence
(Quite obviously)
Pour annoncer une illustration
To announce an illustration
Comme en témoigne
(As indicated)
Le meilleur exemple
(The best example)