RAPPEL: Le DISCOURS ARGUMENTATIF
Qu’est-ce qu’argumenter ?
- L’objectif du discours argumentatif consiste, à propos d’un thème (un sujet), à soutenir une thèse (un point de vue, une opinion) qui réponde à une problématique.
- La Problématique: le point sur lequel on s’interroge, la question qui prête à discussion, qui fait l’objet d’argumentations, de théories diverses, en particulier dans le domaine de la connaissance.
- Il faut convaincre son adversaire, soit pour modifier son opinion ou son jugement, soit pour l’inciter à agir.
Quelques exemples pour mieux faire comprendre ces notions :
Un thème est un sujet de discussion plus ou moins précis, délimité : le tabac, les usages du tabac, les usages sociaux du tabac, les méfaits du tabac, tabac et drogue, tabac et addiction…
Une problématique est formulée sous forme d’une question à propos du thème : le tabac est-il dangereux ? Pourquoi les jeunes gens fument-ils ? Quels sont les usages du tabac ?...
Une thèse est une réponse à cette problématique, une prise de position tranchée ou nuancée
: oui, fumer est dangereux… Fumer est dangereux, toutefois la
quantité, le type de pratique et l’attachement au produit nuancent le
pronostic…
Argumenter, c’est donc définir la stratégie la plus efficace, la plus habile pour
- faire connaître sa position, sa thèse,
- la faire admettre à un public,
- ébranler des contradicteur.e.s, faire douter un.e adversaire, faire basculer les indécis.e.s,
- contredire une thèse opposée, critiquer une position contraire ou éloignée,
- démontrer avec rigueur, ordre et progression,
- se mettre en valeur,
- servir une cause, un parti, une foi…
- marquer les esprits par des effets de logique, de présentation, de mise en perspective, des procédés oratoires…
Toutes
ces finalités isolées ou combinées donnent naissance à une variété
de formes et de tonalités qui rendent chaque tentative
d’argumentation très originale et parfois difficile à discerner.
*
LES MOTS DE LIAISON
1) Le rôle des mots de liaison
Rôle
|
Mots de liaison correspondants
|
Annoncer une première idée
Announcing a main idea
|
En premier lieu- First of all/ In the first place
Premièrement- First of all
D’une part- On the one hand
|
Annoncer une nouvelle idée
Announcing a new idea
|
Aussi- Also
Également- As well/besides
D’ailleurs- Moreover
De plus- Furthermore/ additionally
De surcroît- Moreover
En outre- In addition
Ensuite- Secondly
En second lieu- Second of all
Mais encore- but still
Par ailleurs- In addition
Quant à- As for/regarding
Surtout- Above all
|
Conclure un paragraphe, une argumentation
Concluding a paragraph, an argument
|
Ainsi- Thereby/ thus
En conclusion- In conclusion
En dernier lieu- Lastly
En définitive- All said and done/In the end
Enfin- Lastly
Finalement- In the end
En somme- In sum
|
Exprimer l’opposition
Expressing an opposition
|
À l’opposé- Just the opposite
À l’inverse- On the other side
Au contraire- On the contrary
Mais en réalité- But in reality
|
Exprimer la condition dans l’hypothèse
Expressing a condition in a hypothesis
|
En cas de- In the event of
Moyennant- Depending on
Supposant- Supposing that
|
Exprimer la restriction (la restriction atténue la force du propos)
Expressing a restriction
|
Mais- But
Or- And yet
Toutefois- However
Pourtant- Though
Cependant- However
Néanmoins- Nevertheless
D’ailleurs- Besides
|
Exprimer la concession (la concession est l’acceptation des arguments adverses)
Expressing a concession
|
Bien sûr- Of course
Mais- But
Certes- Admittedly
|
Exprimer l’analogie
Expressing an analogy
|
Ainsi- thus
C’est-à-dire- that is to say
En effet- In fact
Comme- As/since
|
Exprimer l’alternative
Expressing an alternative
|
Ou- Or
Au contraire- On the contrary
Soit- Whether
Tantôt- Sometimes
|
Exprimer la cause
Expressing a cause
|
Car- Because/for
En effet- In effect
|
Exprimer le but (le but est le résultat désiré, la conséquence voulue)
Expressing an objective
|
C’est pourquoi- this is why
Dans ce but- to this end
Afin de- So as to
En vue de- With a view to
|
Exprimer la conséquence (c’est le résultat obtenu ou prévu)
Expressing a consequence
|
Ainsi- Thereby
Aussi- So
C’est pourquoi- This is why
Dès lors- henceforth
Donc- Thus
En conséquence- Consequently
Par conséquent- Consequently
|
Introduire un exemple ou une digression
Introducing an example or a digression
|
À ce propos- In this connection
À cet égard- In this regard
Ainsi- Thereby/so
Notamment- Notably/ more particularly
Par exemple- For example
|
2) L’expression de la cause et de la conséquence et leurs nuances
Parce que
(répond à la question pourquoi ?)
Because
|
Donne une explication
Exprime la cause d’un fait, d’un événement, d’un phénomène
Il est venu à Londres parce que vous y étiez.
|
Puisque
(ne répond pas à la question pourquoi ?)
Since
|
Introduit
l’explication, la justification d’un fait déjà évoqué dans la
première partie de la phrase en faisant reconnaître de manière
incontestable le rapport de cause à effet.
Il est venu à Londres puisque vous y étiez.
|
Car ( = parce que)
Because/for (= because)
en effet (= puisque)
In fact (= since)
|
Introduisent
la raison, la justification d’une affirmation, d’une hypothèse qui
vient d’être formulée dans la première partie de la phrase ou de la
phrase précédente.
Il est venu à Londres car vous y étiez.
Il est venu à Londres. En effet, vous y étiez.
|
Comme
Since
|
Introduit une cause dont l’effet est inévitable. Il est placé de préférence en tête de phrase.
Comme vous y étiez, il est venu à Londres.
|
En conséquence
(signifie « compte tenu de ce qui précède »)
Accordingly
|
Introduit une conséquence avec une relation logique avec la phrase précédente.
Ce dossier ne part que mercredi. En conséquence, vous ne pourriez l’utiliser pour votre réunion.
|
Par conséquent
(signifie « comme suite logique à »)
Consequently
|
Introduit la conséquence d’une explication donnée dans la phrase précédente.
Ce dossier ne part que mercredi. Par conséquent, vous ne pourrez l’utiliser pour votre réunion.
|
Dès lors
(signifie « dès ce moment, aussitôt »)
Henceforth
(= from this moment on, from then on)
|
Introduit une conséquence qui prend appui sur un fait souvent daté dansa phrase précédente.
Il a envoyé ce dossier mercredi. Dès lors, on ne pourra l’utiliser en réunion.
|
C’est pourquoi
(signifie « c’est pour cela que »)
This is why
|
Introduit la conséquence d’une explication donnée dans la phrase précédente.
Ce dossier ne part que mercredi. C’est pourquoi, vous ne pourrez l’utiliser pour votre réunion.
|
Donc (thus)
Ainsi (thereby)
Aussi (so)
|
Ont une valeur déductive. Ils terminent une démonstration en montrant l’évidence, le caractère logique de la conséquence.
Ce dossier ne part que mercredi. Vous ne pourrez donc l’utiliser pour votre réunion.
|
3) Les liaisons sémantiques
Pour débuter un paragraphe
To begin a paragraph
|
Il faut d’abord se rappeler (We first must remember)
Pour commencer (to begin)
En guise d’introduction (By way of an introduction)
Le point de départ (the starting point)
|
Pour introduire une nouvelle étape
To introduce a new stage
|
À ce propos (In this connection)
Dans cet ordre d’idées (In this order of ideas)
Permettez moi d’ajouter (Allow me to add)
À cela s’ajoute que (To this we add that)
Envisageons maintenant (Now contemplate this)
|
Pour conclure
To conclude
|
À la suite de ces constatations (At the end of these arguments)
Cela nous amène à (this brings us to)
Au terme de ces réflexions (In terms of these reflections)
|
Pour reformuler une idée
To reformulate an idea
|
En d’autres termes (In other terms)
En langage simple (Simply)
Ce qui revient à dire que (this comes back to saying that)
|
Pour rappeler ou souligner une idée
To emphasize an idea
|
À la lumière de ce qui précède (In light of what came before)
Il suffit de rappeler que (It suffices to remember that)
Comme nous l’avons signalé à maintes reprises (As we have indicated many times)
Selon nos conclusions précédentes
(According to our preceding conclusions)
|
Pour induire une explication
To bring about an explanation
|
Il s’ensuit que (It follows that)
Il en découle (It follows…)
|
Pour indiquer une possibilité
To indicate a possibility
|
Il y a de fortes chances pour que
(There is a great chance that)
Il est possible que (It is possible that)
Il y a tout lieu de croire que
(There is every reason to believe that)
|
Pour insister
To insist upon something
|
J’attire votre attention sur (I draw your attention to)
Il ne faut surtout pas oublier
(Above all, we must not forget)
Il faut souligner que
(We must emphasize that)
|
Pour exprimer une certitude
To express a certitude
|
Il est indéniable que
(It is undeniable that)
De toute évidence
(Quite obviously)
|
Pour annoncer une illustration
To announce an illustration
|
Comme en témoigne
(As indicated)
Le meilleur exemple
(The best example)
|